Сайт закрывается на днях... Со дня на день...
STAND WITH
UKRAINE
21 - полное совершеннолетие... Сайт закрывается. На днях. Со дня на день.
 Добро пожаловать!  Регистрация  Автопилот  Вопросы..?  ?  
   
  НачалоАвторыПроизведенияОтзывыРазделыИтогиПоискОпросыНовостиПомощь   ? 
Вход в систему?
Имя:
Пароль:
 
Я забыл(а) пароль!
Я здесь впервые...

Сводки?
• А. К.
Общие итоги
Произведения
Авторы
 Кто крайний?
Nusy

Поиски?
Произведения - ВСЕ
Отзывы - ВСЕ
 Переводы
ВСЕ в разделе
Произведения в разделе
Отзывы в разделе
 А. К.
ВСЕ от Автора
Произведения Автора
Отзывы Автора

Индексы?
• А. К. (42)
Начало
  Наблюдения (16)
По содержанию
  Лирика - всякая (6136)
  Город и Человек (391)
  В вагоне метро (26)
  Времена года (300)
  Персонажи (300)
  Общество/Политика (122)
  Мистика/Философия (648)
  Юмор/Ирония (639)
  Самобичевание (101)
  Про ёжиков (57)
  Родом из Детства (341)
  Суицид/Эвтаназия (75)
  Способы выживания (314)
  Эротика (67)
  Вкусное (38)
По форме
  Циклы стихов (141)
  Восьмистишия (263)
  Сонеты (114)
  Верлибр (162)
  Японские (176)
  Хард-рок (46)
  Песни (158)
• Переводы (170)
  Контркультура (6)
  На иных языках (25)
  Подражания/Пародии (148)
  Сказки и притчи (66)
Проза
  Проза (633)
  Миниатюры (344)
  Эссе (33)
  Пьесы/Сценарии (23)
Разное
  Публикации-ссылки (8)
  А было так... (477)
  Вокруг и около стихов (88)
  Слово редактору (11)
  Миллион значений (40)

Кто здесь??
  На сервере (GMT-0500):
  02:37:04  20 Apr 2024
1. Гости-читатели: 53

Смотрите также: 
 Авторская Сводка : А. К.
 Авторский Индекс : А. К.
 Поиск : А. К. - Произведения
 Поиск : А. К. - Отзывы
 Поиск : Раздел : Переводы

Это произведение: 
 Формат для печати
 Отправить приятелю: е-почта

Безумная песня (Mad Song, W. Blake)
13-Mar-02 09:32
Автор: А. К.   Раздел: Переводы
Плачут дикие ветры,
Дышит холодом тьма,
По земле распластались беды,
И я сон подзываю сюда.
Гляди! Сквозь щели востока
Пробиваются блики утра.
Кровати скрипят на рассвете —
И земля от презренья больна.

Вот в сторону склепа небес,
Поглотивших пространство немое,
Преисполненны горя и слез
Мои записи льются рекою.
Они залепляют уши
Безмятежно дремлющей ночи.
Они заставляют слезиться
Глаза удивленного дня.
Безумству ветров потакают,
С бурями в тучах играют.

Подобно дьяволу в облаке,
Завывающему от тоски,
Я толчею образую
И скрываюсь со тьмою в ночи.
Я лицом повернусь к востоку,
Где обитает комфорт.
Чтобы мозг мой, размякший и слабый,
Пронзила острая боль.


–>

Произведение: Безумная песня (Mad Song, W. Blake) | Отзывы: 2
Вы - Новый Автор? | Регистрация | Забыл(а) пароль
За содержание отзывов Магистрат ответственности не несёт.

Перевод - обычно,...
Автор: Техник - 16-Mar-02 02:07
Перевод - обычно, по-моему - тем удачнее, чем менее старается удержаться близко к оригиналу...
Первая строфа - хорошо! И находка с кроватями! %-0))
Вторая - хуже; попытка буквально передать содержание оригинала полностью разваливает и ритм и размер. :-(
Третья же - ну, с точностью до наоборот... "Повернусь лицом, чтобы..." - вместо "Повернусь спиной, потому что..." - возможно... Только "комфорт" - совсем не то слово! Покой, скорее.

W. Blake "Mad Song"

М-м... Вы хотели поменять логин/псевдоним? Для этого ведь вовсе не обязательно было стирать всё...

->