1939. Оловянные солдатики.

Автор: Поляк (Михаил Пучковский)


Воет огненная вьюга...
"Много ль навоюешь, лёжа?
Забич крука – то не штука,
То не справа для жолнежа...*

Будем живы ль, будем целы -
Да кому какое дело?
Пусть увидят сквозь прицелы -
Еще Польска не сгинела!"

Под огнем встает пехота
На бессмертье не надеясь,
Плавит жар за ротой роту...
...Встав из пепла, словно Феникс,

Стойкий воин оловянный
Перекрестится украдкой -
На ковре листвы багряной
Вся в крови «конфедератка»...**

Примечания:
*Польская поговорка, наглядно иллюстрирующая пресловутый "хонор польски", приведенная в русской транскрипции.
Приведена только первая часть, вторая - "а то справа для жолнежа - голым дупем забич сьежа". Дословно: "Убить ворона - не хитро, это не солдатское дело, а солдатское дело - убить ежа голой задницей". Лихие кавалеристские атаки жолнежей на танковые соединения Вермахта в 1939 году, в которых полегли тысячи польских солдат - вполне "справа для жолнежа"...
** Конфедератка - характерной четырехугольной формы польская фуражка.


(Опубликовано 10-Apr-05)   Отзывы: 16
Ссылка: http://kotlet.net/article.php?story=20050409075701401
Котлеты и Мухи: Начало  |  Автопилот: следующее!