|
Сафо, №4 |
|
23-Sep-05 02:05 Автор: Slav Раздел: Переводы |
|
Спеши вкусить дар сладкогрудых Муз,
О девочка, под голос лиры нежной,
А мой стан, ране гибкий, легкий, груз
Годов сковал; прядь стала белоснежной,
На сердце тяжесть, а в ногах, что прежде Фавна
Скорее в пляс пускались, - и подавно.
Увы, ни вздохами тут не помочь, ни стоном:
Быть человеком, не старея, не дано нам;
Эос розоворукую унес Титон,
Обуреваем страстью, на край света,
Но как ни юн, как ни красив тогда был он,
Настигла старость мужа той бессмертной.
_______________
К сожалению сайт не подддерживает греч. алфавит; оригинал (впервые!) опубликован 22 июня с.г. в "Литературном приложении "Таймс" (Times Literary Suppliment)
|
|
> |
|
Автор: Дмитрий Макаров - 24-Sep-05 11:53 |
На Бардема уже не похож... но теперь похож на героя фильма "Достучаться до небес"... В общем, настоящий красивый поэт) -> |
|
|
|