Сайт закрывается на днях... Со дня на день...
STAND WITH
UKRAINE
21 - полное совершеннолетие... Сайт закрывается. На днях. Со дня на день.
 Добро пожаловать!  Регистрация  Автопилот  Вопросы..?  ?  
   
  НачалоАвторыПроизведенияОтзывыРазделыИтогиПоискОпросыНовостиПомощь   ? 
Вход в систему?
Имя:
Пароль:
 
Я забыл(а) пароль!
Я здесь впервые...

Сводки?
• Семён Беньяминов
Общие итоги
Произведения
Авторы
 Кто крайний?
bskvor

Поиски?
Произведения - ВСЕ
Отзывы - ВСЕ
 Переводы
ВСЕ в разделе
Произведения в разделе
Отзывы в разделе
 Семён Беньяминов
ВСЕ от Автора
Произведения Автора
Отзывы Автора

Индексы?
• Семён Беньяминов (148)
Начало
  Наблюдения (16)
По содержанию
  Лирика - всякая (6136)
  Город и Человек (391)
  В вагоне метро (26)
  Времена года (300)
  Персонажи (300)
  Общество/Политика (122)
  Мистика/Философия (648)
  Юмор/Ирония (639)
  Самобичевание (101)
  Про ёжиков (57)
  Родом из Детства (341)
  Суицид/Эвтаназия (75)
  Способы выживания (314)
  Эротика (67)
  Вкусное (38)
По форме
  Циклы стихов (141)
  Восьмистишия (263)
  Сонеты (114)
  Верлибр (162)
  Японские (176)
  Хард-рок (46)
  Песни (158)
• Переводы (170)
  Контркультура (6)
  На иных языках (25)
  Подражания/Пародии (148)
  Сказки и притчи (66)
Проза
  Проза (633)
  Миниатюры (344)
  Эссе (33)
  Пьесы/Сценарии (23)
Разное
  Публикации-ссылки (8)
  А было так... (477)
  Вокруг и около стихов (88)
  Слово редактору (11)
  Миллион значений (40)

Кто здесь??
  На сервере (GMT-0500):
  02:47:30  19 Apr 2024
1. Гости-читатели: 42

Смотрите также: 
 Авторская Сводка : Семён Беньяминов
 Авторский Индекс : Семён Беньяминов
 Поиск : Семён Беньяминов - Произведения
 Поиск : Семён Беньяминов - Отзывы
 Поиск : Раздел : Переводы

Это произведение: 
 Формат для печати
 Отправить приятелю: е-почта

бутылка пива (Чарлз Буковски)
09-Aug-07 04:34
Автор: Семён Беньяминов   Раздел: Переводы
случилось чудо:
бутылка пива, падая со стола,
перевернулась и встала на донышко,
и я поставил её вновь на стол
и стал ждать, пока осядет пена;
но фотографии сегодня были
не столь удачными,
и на левом ботинке я заметил
маленькую трещину;
всё это очень просто -
мы не можем
требовать от жизни многого:
существуют законы,
о которых мы ничего не знаем,
и каждый толчок локтем
бросает нас в жар или в холод,
и не нам судить,
каким образом дрозд
попадает кошке в лапы
или почему одни вертятся,
как белки в колесе,
а другие сопят в огромные груди
нескончаемыми ночами -
в том-то весь ужас,
что мы не знаем почему;
и всё же в этом - удача,
что бутылка встала на попа,
и хотя я выпил одну - вина
и одну - виски, это предвещает
хороший вечер;
и, может быть, завтра
мой нос будет длиннее,
ботинки - новыми,
дожди будут реже,
а стихи - чаще.

–>

Произведение: бутылка пива (Чарлз Буковски) | Отзывы: 10
Вы - Новый Автор? | Регистрация | Забыл(а) пароль
За содержание отзывов Магистрат ответственности не несёт.

Принято мною
Автор: Хмурый Выпь - 09-Aug-07 04:34
(подпись)

-> 

Удачный перевод!...
Автор: mitil - 11-Aug-07 20:41
Удачный перевод! Удалось поймать и его манеру стихосложения, и иронию. Кроме того, это без сомнения, стих.

-----
Удачи! Митиль

-> 

Оригинал:
Автор: Семён Беньяминов - 25-Jul-11 23:10
http://www.youtube.com/watch?v=szz5IxwWAfo&feature=related

->