Сайт закрывается на днях... Со дня на день...
STAND WITH
UKRAINE
21 - полное совершеннолетие... Сайт закрывается. На днях. Со дня на день.
 Добро пожаловать!  Регистрация  Автопилот  Вопросы..?  ?  
   
  НачалоАвторыПроизведенияОтзывыРазделыИтогиПоискОпросыНовостиПомощь   ? 
Вход в систему?
Имя:
Пароль:
 
Я забыл(а) пароль!
Я здесь впервые...

Сводки?
• Семён Беньяминов
Общие итоги
Произведения
Авторы
 Кто крайний?
Старый Брюзга

Поиски?
Произведения - ВСЕ
Отзывы - ВСЕ
 Переводы
ВСЕ в разделе
Произведения в разделе
Отзывы в разделе
 Семён Беньяминов
ВСЕ от Автора
Произведения Автора
Отзывы Автора

Индексы?
• Семён Беньяминов (148)
Начало
  Наблюдения (16)
По содержанию
  Лирика - всякая (6136)
  Город и Человек (391)
  В вагоне метро (26)
  Времена года (300)
  Персонажи (300)
  Общество/Политика (122)
  Мистика/Философия (648)
  Юмор/Ирония (639)
  Самобичевание (101)
  Про ёжиков (57)
  Родом из Детства (341)
  Суицид/Эвтаназия (75)
  Способы выживания (314)
  Эротика (67)
  Вкусное (38)
По форме
  Циклы стихов (141)
  Восьмистишия (263)
  Сонеты (114)
  Верлибр (162)
  Японские (176)
  Хард-рок (46)
  Песни (158)
• Переводы (170)
  Контркультура (6)
  На иных языках (25)
  Подражания/Пародии (148)
  Сказки и притчи (66)
Проза
  Проза (633)
  Миниатюры (344)
  Эссе (33)
  Пьесы/Сценарии (23)
Разное
  Публикации-ссылки (8)
  А было так... (477)
  Вокруг и около стихов (88)
  Слово редактору (11)
  Миллион значений (40)

Кто здесь??
  На сервере (GMT-0500):
  04:35:45  28 Mar 2024
1. Гости-читатели: 44

Смотрите также: 
 Авторская Сводка : Семён Беньяминов
 Авторский Индекс : Семён Беньяминов
 Поиск : Семён Беньяминов - Произведения
 Поиск : Семён Беньяминов - Отзывы
 Поиск : Раздел : Переводы

Это произведение: 
 Формат для печати
 Отправить приятелю: е-почта

Из Ричарда Бротигана
18-Mar-08 22:00
Автор: Семён Беньяминов   Раздел: Переводы
В АНГЛИЮ

Нет таких марок, по которым письма
могли бы быть доставлены в Англию
трёхсотлетней давности,
и нет таких марок, по которым письма
смогли бы возвратиться до того,
как выкопана могила;
и Джон Донн видит, стоя у окна,
как начинает накрапывать дождик
в это апрельское утро;
и птицы падают на деревья,
как шахматные фигурки
несыгранной партии;
и Джон Донн видит почтальона,
ступающего очень осторожно
вдоль улицы, опираясь на трость
из хрупкого стекла.


ДА, МУЗЫКА ГЛУБИН

Ветер цвета форели
пронизывает мои глаза,
сквозит меж пальцев,
и я вспоминаю,
как форель бывало
пряталась от динозавров,
когда они приходили к реке
на водопой.
Форель укрывалась
в замках, авто и сабвеях
и терпеливо ждала,
пока динозавры напьются
и уйдут прочь.


ТЫ СВОБОДЕН ЖЕНИТЬСЯ НА ЭМИЛИ ДИКИНСОН

Вчерашний развод с моей женой в Бразилии
и лопнувшая шина на мокром шоссе
стали концом моей легкомысленной юности,
дав мне свободу жениться на Эмили Дикинсон.

О, какой проникновенной будет наша любовь,
наши нежные ладони, словно могильные плиты,
наше свадебное шествие, словно похоронная процессия.


ПЕРВЫЙ СНЕГ

О, юная дева,
ты заключила себя в чужое тело.
Двадцать лишних фунтов, -
как тяжёлые складки гобелена
на твоём совершенном теле
млекопитающей.

Три месяца тому назад ты была, как лань,
глазеющая на первый зимний снежок.

А теперь Афродита задирает свой нос
и сплетничает за твоей спиной.


ПСАЛОМ

Фермеру
из Восточного Орегона
явился Иисус
в курятнике.
В руках держал
корзину яиц.
"Я голоден", -
сказал Иисус.
Фермер
никогда
никому
ничего
не рассказывал.


–>

Произведение: Из Ричарда Бротигана | Отзывы: 3
Вы - Новый Автор? | Регистрация | Забыл(а) пароль
За содержание отзывов Магистрат ответственности не несёт.

Принято мною
Автор: Геннадий Казакевич - 18-Mar-08 22:00
(подпись)

-> 

Очень интересный...
Автор: mitil - 21-Mar-08 23:12
Очень интересный стих. Уж не знаю, чья заслуга больше, автора, или переводчика :-)). А у вас ссылочки на английские тексты нет, случайно?

-----
Удачи! Митиль

->