|
Надгробный камень... (д . а . леви) |
|
19-Nov-09 23:20 Автор: Семён Беньяминов Раздел: Переводы |
|
Надгробный камень как пустынное очарование /часть 3-я/
(перевод с английского)
если ты жаждешь революции
вернись в своё детство
и вышиби дно
не смешивай смену событий
с переменами
если ты жаждешь свободы
не смешивай болтовню
с революциями
думай о существовании
и знай
что ты умираешь
и не знаешь почему
если ты жаждешь революции
научись расти по спирали
всегда готовым вернуться
в своё детство
и вышибить дно
вот что пытаюсь
я объяснить -
атакуя систему
здание истеблишмент -
ты атакуешь себя
ЗНАЙ ЭТО!
атакуй если должен
испытай себя внешне
но если ты жаждешь революции
вернись в своё детство
и вышиби дно
сумей изменить
изнутри свою сущность
иди вдоль улицы
неси свет в голове
и освещай детей
это не забава
твоё детство
фундамент
системы
иди вдоль улицы
неси свет в голове
и освещай детей
но опасайся кого-либо
кто достаточно взрослый чтобы убить
научись как скрыться
пока они не нашли тебя
(это в том случае если ты хочешь
остаться живым)
если ты жаждешь революции
делай это "вместе со всеми"
но не попадай в западню
слов или систем
люди это люди
независимо какой политике
словам или цвету
они привержены
и у них есть дети
скрытые в их головах
если ты жаждешь революции
взрасти новое сознание
и сделай это по возможности
бесшумно
вернись в своё детство
и вышиби дно
затем стань существом
не зависящим от слов
для созерцания
когда бы не стало скучно
смени лозунги
цвета политику слова
смени женщину
но если ты действительно
жаждешь революции
научись как изменить
изнутри свою сущность
затем ступай за пределы этого
иди вдоль улиц
и освещай самого себя
Оригинал: http://oldpoetry.com/opoem/39939-D-A-Levy-from-Tombstone-as-a-Lonely-Charm--Part-3-
Об авторе: д. а. леви (1942 - 1968) - "американский Рембо", поэт и издатель генерации "битников", бывший однако ближе к европейским сюрреалистам; культовая фигура кливлендского андерграунда, погиб при невыясненных обстоятельствах в 26 лет.
|
|
> |
|
Автор: *ai - 19-Nov-09 23:20 |
(подпись) -> |
|
Автор: *ai - 19-Nov-09 23:26 |
Мне пришлось исправить название.а теперь вот думаю, не ошибся ли я ..может быть у таких авторов камни именно надгобные? От Гоби - глас вопиющего в пустыне.
Вышибить дно..стать сквозным для неба сквозь землю, отказаться от статики ..Тем более современная статика не предвещает ничего обворожительного для души только биде с десятью режимами удовольствий..
Семён, хороший текст и перевод..почти подстрочник, оно ведь важнее всего донести смысл, ауру автора..это у Вас получилось.
Стану рекой..вышибу дно. Здорово.
Изменить свою сущность изнутри Спасибо философский камень всё-таки существует..бифуркация рацио и свет не волна, а память.
-----
А и ладно... И Вам всего))
-> |
|
|
|