Вход в систему | |
|
|
Сводки | |
|
|
Поиски | |
|
|
Индексы | |
|
|
Кто здесь? | |
На сервере (GMT-0500): 08:31:10 04 May 2024
1. Гости-читатели: 19
|
|
|
|
Автор: Поляк - 06-May-02 05:57 |
"перевернуть" имеет несколько отличный оттенок значения. Перевернуть можно, с точки зрения Великого и Могучего, практически все, что имеет лицевую и оборотную стороны, и это не обязательно требует большого физического усилия, как в случае с "опрокинуть". С другой стороны, если добавить возвратную частичку "ся", то это поменяет дело кардинальным образом. "Опрокинуться" может, на мой взгляд, и сердце, и рассудок, и ваабче все, что угодно Автору, и это будет звучать весьма и весьма образно. Фишка в том, что русский язык - язык аффиксов (словообразовательных частиц - суффиксов, преффиксов), которые здорово влияют НА СМЫСЛ СЛОВА,привносят огромное количество оттенков значения, иногда меняя смысл на прямо противоположный - в контексте, разумеется. Поэтому и возникает такая разница в сфере употребления слова из-за какой-то возвратной частицы. И это все к тому, что не катит тут глагол "опрокинут"... Я бы поколдовал над первым катреном, чтобы избежать не только "опрокидывания", но и "дверцы" , обусловленной рифмой с "сердцем". Второй катрен очень хорош, хочется и первый привести в соответствие...
Как вариант, предлагаю свое виденье, оно по духу более, наверно, декадентское:
"Ты исчезнешь тенью снов
В сумерках, побитых молью...
От твоих прощальных слов
Захлебнется сердце болью"
Мотивация такая: "тень снов" - нечто, более чем эфемерное, растворяющееся без остатка и навсегда.
"Сумерки, побитые молью" - тема одиночества, неуютности, неустроености жизни одинокого мужика, с оттенком безысходности.
Таким образом, избегаем клише с "осенней листвой", меняя в этом смысле "шиллера на мыллера" ( я о "захлебывающемся болью" сердце). Нет в природе совершенства, блин горелый, ежели не принимать в расчет А.С. Пушкина ;)
С уважением, Михаил-> На один уровень вверх |
|
|
|