Сайт закрывается на днях... Со дня на день...
STAND WITH
UKRAINE
21 - полное совершеннолетие... Сайт закрывается. На днях. Со дня на день.
 Добро пожаловать!  Регистрация  Автопилот  Вопросы..?  ?  
   
  НачалоАвторыПроизведенияОтзывыРазделыИтогиПоискОпросыНовостиПомощь   ? 
Вход в систему?
Имя:
Пароль:
 
Я забыл(а) пароль!
Я здесь впервые...

Сводки?
Общие итоги
Произведения
Авторы
 Кто крайний?
bskvor

Поиски?
Произведения - ВСЕ
Отзывы - ВСЕ

Индексы?
Начало
Список разделов

Кто здесь??
  На сервере (GMT-0500):
  05:35:17  19 Apr 2024
1. Гости-читатели: 44

Произведение: le jour de putois (день хорька) | Отзывы: 4
Вы - Новый Автор? | Регистрация | Забыл(а) пароль
За содержание отзывов Магистрат ответственности не несёт.

Да вот все...
Автор: mitil - 30-Dec-02 22:00
Да вот все в тех же четвертом и пятом катрене возьмите например и посмотрите рифму. "Гегеля -гения" весьма сомнительно, "неистово- на истину" тоже зарифмован всего лишь один, правда ударный, слог. "Миражи - лишить", "уже - вещей" мне тоже не очень нравятся. Кроме того, почему-то в половине катренов рифмуются все строки из четырех, а в половине - только парные. Обратите еще внимание на слово "парадиз", оно и в русском языке и во французском мужского рода. А глагол у вас стоит в женском роде. Только не ссылайтесь на перевод как "галерка" - это уже не перевод, а толкование значения "раек".

-> На один уровень вверх