Вход в систему | |
|
|
Сводки | |
|
|
Поиски | |
|
|
Индексы | |
|
|
Кто здесь? | |
На сервере (GMT-0500): 02:28:53 26 Apr 2024
1. Гости-читатели: 57
|
|
|
|
Автор: Поляк - 21-Feb-05 04:02 |
когда было бы здорово к самому переводу кроме оригинального текста добавить комментарий переводчика. Просто заиграла вещь новыми красками, когда все стало понятно. Спасибо, Вячеслав!
PS: на мой вкус - третье четверостишие огромная удача именно в плане художественного перевода. В целом все вместе впечатляет, но третье - особенно. Самый точный, выразительный "мазок" в портрете лирич. героя.
-----
С уважением, Михаил "Поляк" Пучковский-> На один уровень вверх |
|
|
|