Вход в систему | |
|
|
Сводки | |
|
|
Поиски | |
|
|
Индексы | |
|
|
Кто здесь? | |
На сервере (GMT-0500): 01:01:57 29 Mar 2024
1. Гости-читатели: 57
|
|
|
|
Автор: mitil - 13-Jul-05 11:05 |
Ну да, как раз я и хотела предоставить возможность вам самому объяснить все подробности :-)).
Единственное на чем я настаиваю, не стоит путать взрослого щегла (a goldfinch) с птенцом (a young), все же это два разных образа в народном фольклоре -"Вы, надеюсь, понимаете, о чем я". И эта разница очень четко прослеживается уже даже в вашем объяснении. Да и "прячется в кустах" - это все о том же, подумайте над значением глагола прятаться.
Кстати, у меня смутные воспоминания, что я уже видела перевод этого стиха, в другом исполнении.
-----
Удачи! Митиль-> На один уровень вверх |
|
|
|