Сайт закрывается на днях... Со дня на день...
STAND WITH
UKRAINE
21 - полное совершеннолетие... Сайт закрывается. На днях. Со дня на день.
 Добро пожаловать!  Регистрация  Автопилот  Вопросы..?  ?  
   
  НачалоАвторыПроизведенияОтзывыРазделыИтогиПоискОпросыНовостиПомощь   ? 
Вход в систему?
Имя:
Пароль:
 
Я забыл(а) пароль!
Я здесь впервые...

Сводки?
Общие итоги
Произведения
Авторы
 Кто крайний?
bskvor

Поиски?
Произведения - ВСЕ
Отзывы - ВСЕ

Индексы?
Начало
Список разделов

Кто здесь??
  На сервере (GMT-0500):
  23:55:26  25 Apr 2024
1. Гости-читатели: 56

Произведение: Старый рыбак | Отзывы: 10
Вы - Новый Автор? | Регистрация | Забыл(а) пароль
За содержание отзывов Магистрат ответственности не несёт.

благодарю, сударь!
Автор: Tatjana - 06-Mar-06 18:44

очень приятно!
только теперь я в растерянности, так как хотела немного позанудничать над Вашим текстом...;-))
но потом решила, так как цель занудства - достжение ещё большей красоты и гармонии, то - будет правильно.
Мне понравилась эта тихая, восточно-созерцательная, очень светлая миниатюра. Очень интересный эпиграф.
Но хотелось спросить о некоторых моментах.

1.Недавно у меня было странное чувство: как будто в своем собственном городе и даже в стране я эмигрант, который уже отлично изучил язык туземцев, но ещё не может понять людей и их поведение…

Быть эмигрантом в городе, не будучи им же в стране, в которой находится этот город, невозможно. Не так ли? Поэтому усиление «даже» несколько нелогично.


2. А особенно запечатлилось в памяти полотно под названием "Старый рыбак".
Мне кажется, правильнее – «запечатлЕлось», но не могу утверждать.

3.Старый рыбак сидит на тротуаре темной улицы; перед ним ящик. Он поместил рыбу на этом ящике и выглядит совершенно безнадежным и одиноким. Он сидит так удивительно, что складки его рубашки и морщины имеют одну и ту же форму.

Тротуар темной улицы? Тротуар светлой улицы? Почему темной? Вечерней? Ночной? А за поворотом – светлая улица?
Он, видимо, разложил рыбу на ящике. Помещают на что-то – на ящик. И к тому же «поместить рыбу» – несколько искусственно звучит.
Морщины где? На рубашке же? Есть же выражение – платье морщит.
Сравнить морщины на лице со складками на рубашке? Видимо можно, пытаюсь представить мятую рубашку… хм… надо бы увидеть картину…

4.А когда подходишь ближе, вдруг обнаруживаешь маленькие искорки надежды в его глазах — может быть, ты купишь его рыбу?
Искорки надежды отличаются от искорок смеха? Цветом, размером?
Обнаруживаешь искорки в глазах? Возможно – замечаешь?
Обнаруживаешь что-то реально существующее, а искорки – нечто мимолетное.
Маленькие? Искорки уже обозначают – маленькие искры.
«А когда подходишь ближе, вдруг замечаешь искорки надежды в его глазах — может быть, именно ты купишь его рыбу?» Может быть так?

5. Если отойдешь от картины подальше и посмотришь, уже не увидишь те белые искорки — и ты тоже не купил ту рыбу.

«Посмотришь снова» Думаю, тут надо такое уточнение.
Белые?????? Сияющие, горящие, сверкающие, но не белые!

«Если отойдешь от картины подальше и посмотришь на неё снова, то уже не увидишь те искорки — ведь и ты тоже не купил ту рыбу.»


6. Подойдешь к старому рыбаку опять — увидишь кусочек надежды в его глазах, а когда отступишь от него — искорки исчезают.

Увидеть кусочек надежды в глазах? А почему не целую надежду?
Вспомнилось – «и каждый листочек, кусочек надежды, уносится ветром, ты не придешь»…;-))
«Подойдешь к старому рыбаку опять — увидишь надежду в его глазах, а когда отступишь от него — она исчезает.»

7. Я помню ту картину так отчётливо, что могу опять увидеть старика, то есть, могу представить себе, досконально восстановить его в памяти.

«То есть»? А есть какая-то иная трактовка понятия «увидеть»?
Зачем уточнять очевидное? Масло масляное получается в итоге, да и несколько коряво звучит это перечисление - «могу опять увидеть, могу представить себе, досконально восстановить его в памяти»

«Я помню ту картину так отчётливо, что могу опять увидеть старика в его заношенной рубашке, его лицо, изборождённое морщинами, его рыбу, лежащую на ящике.»

8. Я не просто смотрю, но также чувствую, что это же я сам, тот рыбак, смотрящий на Вас из рисунка с маленькими искорками надежды в глазах — а может быть кто-нибудь купит мою рыбу?

Также? А когда мы смотрим на картину, то мы НЕ чувствуем?
Здесь есть какое-то подводное течение, которое при таком построении фразы превращается в водоворот, затягивающий в воронку, а должно идти по спирали – вверх.
Мне увиделось так – «Я смотрю и смотрю на картину, и вот уже чувствую, что тот рыбак, смотрящий на меня из рисунка, это я сам с искорками надежды в глазах — а может быть кто-нибудь купит и мою рыбу?»

-----
с уважением и интересом,
Татьяна

-> На один уровень вверх