Сайт закрывается на днях... Со дня на день...
STAND WITH
UKRAINE
21 - полное совершеннолетие... Сайт закрывается. На днях. Со дня на день.
 Добро пожаловать!  Регистрация  Автопилот  Вопросы..?  ?  
   
  НачалоАвторыПроизведенияОтзывыРазделыИтогиПоискОпросыНовостиПомощь   ? 
Вход в систему?
Имя:
Пароль:
 
Я забыл(а) пароль!
Я здесь впервые...

Сводки?
Общие итоги
Произведения
Авторы
 Кто крайний?
bskvor

Поиски?
Произведения - ВСЕ
Отзывы - ВСЕ

Индексы?
Начало
Список разделов

Кто здесь??
  На сервере (GMT-0500):
  08:41:10  26 Apr 2024
1. Гости-читатели: 66

Произведение: Послесловие к *** | Отзывы: 10
Вы - Новый Автор? | Регистрация | Забыл(а) пароль
За содержание отзывов Магистрат ответственности не несёт.

Да это...
Автор: kaj - 16-Aug-06 04:58
Да это так, но я, к сожалению, не принц датский, так бы перевел сам! Попробую найти другой перевод)
А отношение к чужому авторскому тексту у меня, как к священной корове))

Нашёл другой перевод...там то же)) но еще и с вариациями))

Но, проходя в низенькую дверь, они заметили,
что успели за это время сделаться
взрослыми людьми.
Цветущие розовые кусты заглядывали с крыши в открытое окошко; тут же
стояли их детские стульчики. Кай с Гердой сели каждый на свой и взяли друг
друга за руки. Холодное, пустынное великолепие чертогов Снежной королевы
было

забыто ими, как тяжелый сон. Бабушка сидела на солнышке и громко читала
Евангелие: "Если не будете как дети, не войдете в царствие небесное!"
Кай и Герда взглянули друг на друга и тут только поняли смысл старого
псалма:
Розы цветут... Красота, красота!
Скоро узрим мы младенца Христа.
Так сидели они рядышком, оба уже взрослые, но дети сердцем и душою, а
на дворе
стояло теплое, благодатное лето!

-----
Kaj

-> На один уровень вверх