Вход в систему | |
|
|
Сводки | |
|
|
Поиски | |
|
|
Индексы | |
|
|
Кто здесь? | |
На сервере (GMT-0500): 07:46:24 20 Apr 2024
1. Гости-читатели: 64
|
|
|
|
Автор: Марго Зингер - 22-Oct-06 03:13 |
Удачный перевод, хорошо читается и чужеземное изящество слога сохранилось. Только вот форма"варя" в начале строки чуток неблагозвуной кажется. -> |
|
Автор: Марина Мануйлова - 20-Nov-06 21:45 |
А, может, вообще уйти от деепричастия?
Например:
Достигнув поэтических вершин,
Настаивать словесные нектары.
Очень понравилось.Спасибо!
-----
Жизнь и Смерть чередуя, миром правит Любовь!-> |
|
|
|