Вход в систему | |
|
|
Сводки | |
|
|
Поиски | |
|
|
Индексы | |
|
|
Кто здесь? | |
На сервере (GMT-0500): 02:02:24 20 Apr 2024
1. Гости-читатели: 68
|
|
|
|
Автор: inok - 10-Mar-07 08:08 |
(подпись) -> |
|
Автор: inok - 10-Mar-07 08:12 |
новый раздел "гек за метры" ))
Зачем так сурово со скрипачом, и почему за щёки?
-----
Я превращаю воду в трепет винный,
С русалками болтая ни о чём...
-> |
|
Автор: mitil - 14-Mar-07 20:15 |
Есть вот у меня несколько нахальных предложений - замечаний. Мне кажется, что слово "раствора" можно опустить вообще. Хотя, возможно до меня не дошел его смысл и значение в данном тексте. Но, согласитесь, что если текст допускает разное прочтение, то уже есть о чем задуматься. Правильно ли вы передали, то, что хотели?
"Обоюдно" я бы заменила на "обоюдо". Мне кажется, что это лучше вписывается в стиль. Точно также, последнее "больше" можно заменить на "боле".
"...гуманного тумана" - читается и произносится очень тяжело.
-----
Удачи! Митиль-> |
|
|
|