Даже ссылки на словари в наше безграмотное время не всегда помогают. Есть и альтернативный, но не более точный метод - ссылка на классиков.
Вот например:
"Много романов, историй, в которых описывается, как человек живет для своих страстей, мучается, других мучает, терпит опасности, нужду, хитрит, борется с другими, выбирается из бедности, и под конец соединяется с предметом своей любви и делается знатен, богат и счастлив." - Это из Л.Н. Толстого.
"Вот это-то меня и мучает, маточка. Да и вы-то, Варенька, вы-то какие жестокие!" - Это из Достоевского
"Меня мучает одна неотвязчивая мысль... Ужасно мучает. Она мне не дает покоя ни днем, ни ночью..." - Это из Чехова.
"Героиня маленького рассказа “Комарг”, несмотря на бедность своей одежды и простоту манер, просто мучИт мужчин своей красотой." - А это - из Паустовского.
Вот только вопрос, авторская это орфография или редакторов полных собраний сочинений...
-----
Gennadi K
* * *
NEMINE DISSENTIENTE-> На один уровень вверх |