Вход в систему | |
|
|
Сводки | |
|
|
Поиски | |
|
|
Индексы | |
|
|
Кто здесь? | |
На сервере (GMT-0500): 00:38:32 25 Apr 2024
1. Гости-читатели: 58
|
|
|
|
Автор: mitil - 02-Aug-07 22:51 |
(подпись) -> |
|
Автор: *ai - 03-Aug-07 03:06 |
Ну да...каждый понедельник новой жизни можно сравнить со смертью старой))
-----
А и ладно... И Вам всего))-> |
|
Автор: Tatjana - 04-Aug-07 13:00 |
Андрюш, в качестве лунопарения и листолетания...))
пока свои мысли собирала в оральные шалости...;))... набрела вот на это......
и поняла, что куда нам уж со своими самоварами....
читай -
Как в избушке сторож у окошка,
вертоград блюдя, не спит ночей –
так и я, Господь, твоя сторожка,
ночь я, Господи, в ночи твоей, –
виноградник, нива, день на страже,
старых яблонь полные сады,
и смоковница, на камне даже
приносящая плоды, –
ветви духовитые высоки,
и не спросишь, сторожу ли я –
глубь твоя взбегает в них, как соки,
на меня и капли не лия.
***
Дом одинокий на краю села –
Как во вселенной у её конца.
Дорога постояла у сельца
и снова в ночь тихонько побрела.
Сельцо всего лишь робкий переход,
меж двух пространств оно чего-то ждёт, –
не тропка, а дорога вдоль окон.
И кто из дому странствовать уйдёт,
в пути, быть может, смерти обречён.
Переводы С. Петрова
правда, чудо?
это Рильке Райнер Мария
женское имя в имени поэта словно нежный голос утренней зари...:-)-> |
|
|
|