Сайт закрывается на днях... Со дня на день...
STAND WITH
UKRAINE
21 - полное совершеннолетие... Сайт закрывается. На днях. Со дня на день.
 Добро пожаловать!  Регистрация  Автопилот  Вопросы..?  ?  
   
  НачалоАвторыПроизведенияОтзывыРазделыИтогиПоискОпросыНовостиПомощь   ? 
Вход в систему?
Имя:
Пароль:
 
Я забыл(а) пароль!
Я здесь впервые...

Сводки?
Общие итоги
Произведения
Авторы
 Кто крайний?
bskvor

Поиски?
Произведения - ВСЕ
Отзывы - ВСЕ

Индексы?
Начало
Список разделов

Кто здесь??
  На сервере (GMT-0500):
  13:03:53  19 Apr 2024
1. Гости-читатели: 56

Произведение: My Idols | Отзывы: 9
Вы - Новый Автор? | Регистрация | Забыл(а) пароль
За содержание отзывов Магистрат ответственности не несёт.

Принято мною
Автор: Хмурый Выпь - 30-Oct-07 04:49
... скрипя заржавленным английским...
Слишком много о себе воображают. Чтобы знали свое место. Пожалуй :)
Понравилось, хотя вряд ли могу оценить все тонкости.

Только вот немного раздел смущает, вроде был "на иных языках" был, да и вряд ли это "всякая" лирика, скорее философия, пусть краткая и афористичная :)

-> 

А мне...
Автор: inok - 30-Oct-07 05:19
А мне лесенка понравилась, то что я никогда не сделаю по англицки...

Меняйте идолов перчатки
Почаще
Лучше без оглядки.

Геннадий, но это уже не идолы, наверное, если такая сменяемость.А может, я чего то не совсем понял, грузить в переводчик не посмел, потому что с его подачи только крутой юмор))

-----
The Show Must Go On

-> 

Да, это надо...
Автор: mitil - 30-Oct-07 10:19
Да, это надо немедленно отправить в раздел "на других языках" :-). А то у нас там пусто, а в лирике уж очень густо.

-----
Удачи! Митиль

-> 

интересно
Автор: Лека - 30-Oct-07 20:28
не будучи ни филологом, ни переводчиком, я задался вопросом - как произносится слово 'idol' в различных англоязычных странах. если ['aid.l] (точка вместо фонемы, которую я не могу здесь воспроизвести), это нарушает слабую рифму первой и третьей строки "idols...rid of". если же произносить ['idol], как в русском, то все в порядке. интересно, это "сознательная" игра с фонетикой слова, так сказать, интернационализация английского текста :)?

Getting bored at the end of my work day and trying to translate :)
Сменяю часто истуканов
Не ради скуки или моды,
А избавляюсь от обмана
Вещей, затмивших цель природы.
(ну и ерунда вышла :) - если несносно, удалю этот комментарий...)

-----
Лека

->