Сайт закрывается на днях... Со дня на день...
STAND WITH
UKRAINE
21 - полное совершеннолетие... Сайт закрывается. На днях. Со дня на день.
 Добро пожаловать!  Регистрация  Автопилот  Вопросы..?  ?  
   
  НачалоАвторыПроизведенияОтзывыРазделыИтогиПоискОпросыНовостиПомощь   ? 
Вход в систему?
Имя:
Пароль:
 
Я забыл(а) пароль!
Я здесь впервые...

Сводки?
Общие итоги
Произведения
Авторы
 Кто крайний?
svetyaric

Поиски?
Произведения - ВСЕ
Отзывы - ВСЕ

Индексы?
Начало
Список разделов

Кто здесь??
  На сервере (GMT-0500):
  13:04:54  23 Apr 2024
1. Гости-читатели: 39

Произведение: Вилланели | Отзывы: 2
Вы - Новый Автор? | Регистрация | Забыл(а) пароль
За содержание отзывов Магистрат ответственности не несёт.

Принято мною
Автор: Инна Амирова - 27-Jun-08 02:42
Это я без всяких могу сказать, чье)))
Вилланель, значит... Я вот не знала, как эта форма
называется, к стыду своему...
Очень певучая, укачивающая. Кажется, Вам удалось это
передать и в настроении стиов) Спасибо: с
удовольствием перечитала, пзнакомилась и все
такое...)) Я вот ранее не обратила внимания вовсе:
стихотворение Джеффа Гесса "Где кончается
невинность и начинается горе", на котрое Вы делали
перевод - тоже вилланель по форме)).

Сложность здесь подобна сложности в венках cонетов:
нужно знать много слов на одну рифму))

Надо будет как-нибудь самой попробовать...

->