Вход в систему | |
|
|
Сводки | |
|
|
Поиски | |
|
|
Индексы | |
|
|
Кто здесь? | |
На сервере (GMT-0500): 18:54:49 26 Apr 2024
1. Гости-читатели: 66
|
|
|
|
Автор: humptydumpty - 23-Sep-10 05:12 |
просто, если бы не исполнение и не биография Курта Кобейна, то не было бы для меня ни "The Man Who Sold The World", ни "Antigonish"
мне кажется, что "Antigonish" написана в ключе, схожем где-то с тем, в котором написана "Тропинка". Что это за человек, которого здесь нет, но лир.герой его видит и не может избавиться от него ни вчера, ни сегодня? Причём здесь лестница? Это всё случайно, для рифмы (stair-there). Мысль, короче, не выражена. И "несмотря и неглядя" :), эта маленькая поэма породила две песни, стала, чуть ли не фольклором, как стишок про Humpty Dumpty. Если спустя сто девять лет, пререфразируя её, политтехнологи в Англии "шутят" про преемника Тони Блэра, то это значит, что "N, ты гонишь" широко известна:
На Нижней Улице
На лестнице вчера
Увидел я не Блэра
Там был не Блэр сегодня снова
Я так хочу чтобы ушёл он
At Downing Street
Upon the stair
I met a man who wasn't Blair
He wasn't Blair again today
Oh how I wish he'd go away
я предполагаю, что у Ai старик Хемингуэй всегда с собой, поэтому при изучении исходных текстов "The Man Who Sold The World", когда он дошёл до "Antigonish", была обнаружена рифма, не на звуке, правда, а на хронологии - 1899 год - сто одинадцать лет тому назад. впрочем, это чисто моя фантазия :)
"третий уровень
свет"
"Занавес"
все выходят
на бис
"а вас,
Штирлиц..." :)
-----
мы ж - не изверги
мы - хакеры слова -> На один уровень вверх |
|
|
|