Вход в систему | |
|
|
Сводки | |
|
|
Поиски | |
|
|
Индексы | |
|
|
Кто здесь? | |
На сервере (GMT-0500): 07:13:07 23 Apr 2024
1. Гости-читатели: 43
|
|
|
|
Автор: Лека - 26-Sep-10 13:50 |
это я не о переводе - о нем постараюсь отдельно - а о смелом и достойном высказывании.
русская - не побоюсь сказать, великая русская, ибо равных в мире немного - школа перевода всегда колебалась между этими двумя полюсами, "по которым можно построить вектор". иногда посередине, да и по краям вектора рождались шедевры (не стану перечислять имена и произведения, их слишком много), иногда неудачи - скажем, гениальные "авторские" переводы Лорки Цветаевой все же, на мой взгляд, неудачи по сравнению с захватывающими дыхание переводами Гелескула. но не было бы никакой "русской школы перевода" без этого вектора.
С уважением,
-----
Лека-> На один уровень вверх |
|
|
|