Вход в систему | |
|
|
Сводки | |
|
|
Поиски | |
|
|
Индексы | |
|
|
Кто здесь? | |
На сервере (GMT-0500): 07:02:20 28 Mar 2024
1. Гости-читатели: 43
|
|
|
|
Автор: humptydumpty - 27-Sep-10 11:23 |
хвалят не меня и даже не моё произведение, а некоторые его особенности.
То, что это не сонет по форме, я с вами, повторяю, согласен.
Слабой я считаю у себя рифму: человеколюбец-не погубит.
1. у меня там прошлое время "и был я розно". грех разъял человеческую природу: нижние части перестали подчиняться более высшим.
2. Извиняю.
выкупил, гораздо ближе к искупил, чем "откуплен" - как у вас.
извлёк, а не отделался.
3. Так навскидку: просияли Моисей и Серафим Саровский и др. Я не думаю, я знаю.
4. ну, выбрал, я из девяти наград вторую. надо же было как-то обозначить, что это за вознаграждение даёт Бог за труды.
5. агнец (как у вас или Савина) - это ягнёнок - lamb, то есть безгрешный, праведник, Джон не мог так хорошо думать о себе :)
6. грех - это и есть духовное падение.
7. ну, когда я отсылал вас к юристу, я имел в виду толкование русских слов: всё-таки воровать и грабить - не "масло масляное", как вы написали, а разные вещи. Перевод же слова ravish лучше смотреть в словаре:
http://lingvo.abbyyonline.com/en/en-ru/ravish
ravish
[]
гл.
1) похищать; воровать
2) доставлять большое удовольствие, приводить в восторг, восхищать
3) уст. насиловать
Law (En-Ru)
ravish
1) насиловать, изнасиловать
2) редк. грабить
видите, пусть редко и в юридическом словаре, но оно употребляется в значении "грабить".
9. а это и не условие, там интонация другая, Геннадий.
-----
С уважением,
Володя.-> На один уровень вверх |
|
|
|