Вход в систему | |
|
|
Сводки | |
|
|
Поиски | |
|
|
Индексы | |
|
|
Кто здесь? | |
На сервере (GMT-0500): 01:30:28 25 Apr 2024
1. Гости-читатели: 74
|
|
|
|
Автор: Лека - 28-Jan-11 21:21 |
(подпись)
там нужна мелкая правка - в основном, запятые -
сделаете? или я потом, на iPad'е сейчас неудобно
править...-> |
|
Автор: humptydumpty - 31-Jan-11 05:06 |
исправьте опечатку в слове развевались:
"Над толпой развивались флажки и разноцветные шары."
Диалог, в том числе внутренний, между детективом и журналистом напомнил переводы Чейза.
Честно говоря, учитывая, что это не перевод, хотелось бы видеть более человеческие взаимоотношения, слишком уж как-то всё в этом плане слишком продумано и потому выглядит схематично.
Не смог представить: как можно пересекать улицу в длинном халате с капюшоном (не в плаще, замечу) почти боком, согнув руки в локтях и выставив ладони вперёд, словно для поимки мяча. Даже для маскарада это представляется дико и больше похоже на урок физкультуры.
Как-то неорганично смешивать крестные ходы и клоунский маскарад, даже для фэнтези это сложно совместить: словно нарисовать одно лицо, серьёзно-торжественное и хохочущее одновременно.
Начало интригующее!
Но выкладывать здесь главами - большой риск, ведь до читателя текст может дойти в неполном виде (какую-нибудь главу могут не принять модераторы :^)
В целом, очень даже
здОрово.
-----
С уважением,
Володя.-> |
|
|
|