Сайт закрывается на днях... Со дня на день...
STAND WITH
UKRAINE
21 - полное совершеннолетие... Сайт закрывается. На днях. Со дня на день.
 Добро пожаловать!  Регистрация  Автопилот  Вопросы..?  ?  
   
  НачалоАвторыПроизведенияОтзывыРазделыИтогиПоискОпросыНовостиПомощь   ? 
Вход в систему?
Имя:
Пароль:
 
Я забыл(а) пароль!
Я здесь впервые...

Сводки?
Общие итоги
Произведения
Авторы
 Кто крайний?
Старый Брюзга

Поиски?
Произведения - ВСЕ
Отзывы - ВСЕ

Индексы?
Начало
Список разделов

Кто здесь??
  На сервере (GMT-0500):
  00:17:26  29 Mar 2024
1. Гости-читатели: 27

Произведение: Огюст Лакоссад. Шторм | Отзывы: 5
Вы - Новый Автор? | Регистрация | Забыл(а) пароль
За содержание отзывов Магистрат ответственности не несёт.

Вызываю на дуэль!..
Автор: Геннадий Ильницкий - 09-Dec-11 02:08
Вадим!
Вы можете сколько угодно говорить о том, что Ваш двуязычный человек, которым Вы "пользуетесь", лучше меня сделал перевод, но Вы мелочно цепляетесь к моему тексту, вспоминая о Терехе даже тут, в своей реплике. Какое незавидное упрямство движет Вами – даже после того, как я до деталей описал настоящий полёт альбатроса, Вы продолжаете настаивать на своём!
Это орёл описывает круги в полёте, да и альбатрос, пожалуй, в бриз это может сделать. Но в шторм, ну никак "большой, описывающий круг, полёт" не получится у него! Поверьте мне, как бывшему моряку.
ЗЫ: Если Вы воюете со мной, пытаясь доказать, что мои стихи плохие, и "никогда не станут лучше", значит Вы воюете с собой, страдая по этому поводу. А спор, чей перевод лучше, можно разрешить поэтической дуэлью. Вот страничка поэтического конкурса переводов именно этого стихотворения, где я принимаю участие. Если Вы хотите доказать мне, что мой перевод плохой, напишите лучше, докажите делом, попросив Вашего "двуязычного человека" сделать подстрочный перевод.
Результаты конкурса расставят всё по своим местам. Не пустая болтовня дилетанта, а дело!
Отказ равносилен Вашему поражению! Честь имею!
http://www.poezia.ru/article.php?sid=90350

-> На один уровень вверх