|
Менестрель |
|
16-Nov-07 02:18 Автор: Геннадий Казакевич Раздел: Персонажи |
|
"Because my mouth
Is wide with laughter..."
(Langston Hughes, "Minstrel Man")
И если мой рот
Разрывает улыбка,
И песня все так же
Слышна, как и прежде,
Не думайте – я
Беззаботен и счастлив,
И боль уступила
Подмостки надежде.
И если под свист
И под возгласы «Браво»
Еще раз на бис
Я сплясал вам свой нумер,
То только чтоб скрыть
До конца представленья,
Что боли – конец
И танцор уже умер.
(2002)
_________________________________________
Это не перевод, а вольная интерпретация, но
с попыткой передать ритмику и звучание оригинала.
Оригинальный текст:
Minstrel Man
Because my mouth
Is wide with laughter
And my throat
Is deep with song,
You do not think
I suffer after
I have held my pain
So long?
Because my mouth
Is wide with laughter,
You do not hear
My inner cry?
Because my feet
Are gay with dancing,
You do not know
I die?
|
|
> |
|
Автор: Поляк - 16-Nov-07 02:18 |
(подпись) -> |
|
Автор: Поляк - 16-Nov-07 02:21 |
вечная проблема Арлекина... Еще одно стихотворное воплощение. Сильное.
-----
С уважением, Михаил "Поляк" Пучковский-> |
|
Автор: inok - 16-Nov-07 04:01 |
Шутов уже как часы песочные и Лисов нужно в отдельную фатеру собирать)).
Геннадий, мои основы вновь потрясены.. Спасибо!
-----
The Show Must Go On
-> |
|
Автор: Галина Кравец - 18-Nov-07 22:58 |
понравилось. И на сколько позволяет понять мой английский (без словаря)довольно близко к оригиналу... -> |
|
Автор: mitil - 18-Nov-07 23:14 |
Странная история повторяется. Опять второй раз пишу отзыв именно на твой стих, Гена.
Конечно впечатлило и понравилось!
Но у меня возникло некоторое ощущение, что в оригинале нет акцента на том, что это артист. А в переводе есть, и выразительный акцент. А тогда ведь мысль, заложенная в оригинал, получается несколько глубже.
-----
Удачи! Митиль-> |
|
Автор: Инна Амирова - 08-Dec-07 05:19 |
Если и не перевод, а интерпретация, то очень удачная. Веселье на почве вселенской тоски - это, на мой взгляд, одно из самых благодатных полей для творчества. А "Пир во время чумы" - это как манифест.))
Спасибо, мне понравилось очень.-> |
|
|
|